Textbook (buku referensi or buku teks in Indonesian), you can say it is my “daily meal”. In fact, textbook has always been my “daily meal” since the 3rd semester. In my fourth year like now I cannot afford to spare my time without textbook (what a lie… :D). I feel like, my relationship with textbooks is getting more intense when I’m doing my thesis. In my major, you will find it difficult to find indonesian textbook. Almost all of it was written by foreign professors, lecturers, or experts. Even, at the beginning of my third semester, our professor ordered us to read dutch textbooks (of course we can’t read it.. >__<“).
Although I’ve read many books since my 3rd semester, I still have it difficult to understand its meaning. I’m still not used to it. The problem is not in translation process, but in understanding its meaning (contextual meaning). There are so many terms in english that were difficult to be translated into Indonesian.
Our lecturers (who speak fluent english) always gives us a list of reference books at their own will. For each course (subject, mata kuliah) can be more than five books, all in english. If there are seven courses in each semester, it means we have 35 books to read. Wow… 😮 Inevitably, we should like to read ‘em all.
I just can’t forget what my lecturer said, “you’ll get used to it if you keep reading english books”. 🙂 Hfffffttt… I hope I can read a textbook like I read a novel. 😀
Well then, I should get going now. I have an appointment with my lecturer. Hope my draft is approved. ^__^
Source of the pics: myself.