Game on Line…?

Saya yakin, saya nggak salah tulis judul di atas. Iya, sebuah game on line, bukan online. 😀  Ini buktinya.

Tuh, bener ‘kan, saya nggak bohong. 😆

Ada sebuah warnet dan tempat main game di Jl. Dipatiukur, Bandung, yang memasang spanduk seperti itu. 😛  Entahlah, apakah si pemilik warnet sengaja menulis seperti itu (jadi memang artinya lain, bukan dalam jaringan untuk online), atau benar-benar tidak tahu bahwa penulisannya salah?

——————————————————————————————————————————

Foto hasil jepretan sendiri. Seluruh terbitan ini beserta gambar-gambarnya sangat dilindungi, jadi sertakan alamat tautan dan nama pemilik blog jika ingin menggunakan sebagian ataupun seluruh bagian terbitan ini.

89 Comments

  1. Maklum.. Gak pake acara buka kamus dulu, hehe..
    Oiya, trus kalo kata ‘game’ dalam teks, mesti diketik miring ya..? Soale kata ‘game’ sudah merasuk banget keknya..

    Reply

  2. The common adjective used to label Internet activities is usually written as one word: “online”: “The online site selling banana cream pies was a failure.” But it makes more sense when using it as an adverbial phrase to write two separate words: “When the teacher took her class to the library, most of them used it to go on line.” The hyphenated form “on-line” is not widely used; but would be proper only for the adjectival function. However, you are unlikely to get into trouble for using “online” for all computer-related purposes.

    As for real physical lines, the British and New Yorkers wait “on line” (in queues), but most Americans wait “in line.”

    http://www.wsu.edu/~brians/errors/online.html

    Reply

  3. wah.. kesalahan dalam penerapan kata nih..
    mas,, order bajunya ukurannya jadinya XL ato L? mau saya proses lebih lanjut, mid semesternya dah selesai.. 😀

    Reply

  4. sempat2nya nih mas asop fotoin hal seperti ini. hehe jeli banget mas. padahal jarang ada orang2 yang merhatiin, termasuk yang bikin ma nempel tulisannya 😆

    Reply

  5. ini masih lebih baik. Setidaknya mereka gak nulis “onlain”, seperti salon di deket rumah yg nulis “hair spa” menjadi “hespah” 😆

    Reply

  6. hihihi Si Asop ini jeli pisan euy.. salut deh bener2 perhatian dengan bahasa..
    baguuss lanjutkan ya.. jangan lupa kritik kita2 juga kalo salah tulis :mrgreen:

    Reply

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s