Betulkan Saya Jika Saya Salah

Pasti semua narablog tahu istilah CMIIW, sebuah singkatan yang sering digunakan di dunia maya pada saat seseorang menginginkan sebuah keterangan atau tanggapan tambahan (koreksi) dari orang lain terkait komentarnya sendiri. Kepanjangannya adalah correct me if I’m wrong.

Gemes juga saya, kenapa kita nggak memakai bahasa kita sendiri, Bahasa Indonesia?

Gunakan dong, mulai sekarang, singkatan BSJSS.

Betulkan saya jika saya salah.

😆 😆 😆

*

Saya merasa lebih bangga kalo pakai Bahasa Indonesia, nggak peduli alasan apapun, mau ngetiknya lebih mudah CMIIW kek, gak keburu waktu kalo ngetik panjang-panjang kek, ato ngetik dari hape kek, nggak pake alasan!
——————————————————————————————————————————————————————————————

Gambar adalah hasil kreasi dan jepretan sendiri. Seluruh terbitan ini beserta gambar-gambarnya sangat dilindungi, jadi sertakan alamat tautan dan nama pemilik blog jika ingin menggunakan sebagian ataupun seluruh bagian terbitan ini.

121 Comments

  1. CMIIW digunakan pada ranah yang lebih luas, mungkin sudah kebiasaan, karena munculnya saat kita berkomunikasi dengan komunitas luas, tidak hanya yang berbahasa Indonesia.

    Reply

  2. Hehe mungkin supaya lebih menginternasional, dan mungkin jg karna istilah itu sudah terlanjur dikenal. Sama seperti “btw” mungkin ya? Hehe. Jd ngrasa “tersentil” sebagai blogger yg suka ngawur pake bhs itu. 😛
    Oyah, aku baru tau loh klo CMIIW itu singkatan dr itu. Hehe ndesooo. 😀

    Reply

  3. ehem kayaknya ane kena tampar kali ini. :mrgreen:

    saya paling banyak mengunakan istilah asing di blog karena menurut saya sudah umum. tapi klo singkatan sih jarang karena ane CMIIW aja baru tahu 😀 pengin sih mengunakan bahasa indonesia full tapi gimana yah? 😀

    Reply

    1. Hahaha, kalo memang gak ada padanan bahasa Indonesia-nya, ya nggak apa2 gunakanlah bahasa asing itu, tapi dengan dicetak miring. 🙂

      Reply

  4. Eh saya br tau ada singkatan begituan.

    Hehe pikiran qt sebenarnya sama ya. Kalo sy ga suka pake bahasa yg setengah2…kan sering tuh ada yg blognya nulis pake indonesia tp ada inggris2nya nyelip2…sy paling anti pake yg kayak gitu kecuali kalo emang lg mengutip. Makanya blog sy kalo ga semuanya Inggris, ya semuanya Indonesia (banyakan Inggris sih emang krn target pembacanya orang2 luar).

    Reply

    1. Tuh ‘kan, alasan kurang keren atau bahkan gak gaul selalu menggema duluan. 😐
      Capee deee… :mrgreen:
      Memang inilah bahasa kita. 😎

      Reply

  5. Wow menyengat nih artikelnya, hehe. bener2 bangga harusny pake bhs indonesia aja ya. Klo pake bhs sunda boleh gak ya. “Lereskeun abdi upami lepat” jadinya “LAUL”

    lebih singkat tuh, hehe 😀

    Reply

  6. BSJSS kok malah kedengeran kaya grup drum band ya?
    Haha, tapi sebagai anak Indonesia, kayaknya ga ada salahnya make BSJSS. Paling mentok ya dikiran anak drmband 😀

    Reply

  7. ah, sy g sependapat Sop.. :p
    CMIIW khan bisa diartikan juga dg Koreksi Aku Jika Salah (KAJS)
    kalao Betulan Saya Jika Saya Saya, maknanya malah membetulkan kesalahan, bukan mengoreksinya..
    😛

    ixixxiixixixi
    hayo….

    KAJS

    Reply

  8. wah baru tau kalo ada istilah beginian…hihi…kirain cuma kata2 populer macam cihuiiyy..atau prikitiww..haha..
    yuk pake Bahasa Indonesia yang baik dan benar

    Reply

  9. yahhhh 😀 gpp sesekali belajar bahas inggris 😀 sudut pandang orang kan beda2 mungkin mas asop lebih nikmat dengan bahasa Indonesia, nah yang lain jg belum tentu sama toh ? 😀

    Reply

  10. Hayyaaaah,

    Jujur mas. Saya baru tau kepanjangan atau arti CMIIW setelah baca tulisan mas Asop di atas. Selama ini saya gak berani nanya jika ada komen masuk ke blog saya yang di akhirnya ditulis CMIIW 😆

    Ternyata itu singkatan toh.

    Reply

    1. Hihihi, dulu, waktu saya belum tahu itu singkatan, saya nyarinya di google lho Mas Is. 😀
      Asal ketik CMIIW, nongol banyak penjelasan di sana. 😆

      Reply

  11. iya juga ya..
    tapi kalo pake bahasa indonesia dikiranya gak profesional mas, ato gengsi gitu.. hehe 🙂
    salam kenal mas asop..

    Reply

  12. Bahasa Indonesia harus bia menjadi taun di negeri sendiri. Tapi aku punya pengalaman aneh saat pertama kali bersentyhan dengan windows berbahasa Indonesia. Unduh, unggah, luring, daring, mengontak inang dll 😆

    Salam hangat serta jabat erat selalu dari Tabanan

    Reply

    1. Ahahaha, inang itu pasti admin ya?
      Daring itu “dalam jaringan”, online maksudnya. 😆

      Hehe, kalo window$ bahasa Indonesia memang sepertinya harus banyak penyesuaian. :mrgreen:

      Reply

  13. lah…. saya kira CMIIW adalah bahasa Rusia!!
    aku juga sempat heran dengan istilah DIY dulunya aku pikir Daerah Istimewa Yogyakarta, ternyata Do It Your self.

    ada gak ya hubungan antara DIY (Do It Your self)dengan “penghapusan” keistimewaan Jogja??

    Reply

  14. Sop,,, kasih tahu yg lain sop selain CMIIW

    wah, tak kusangka blogger2 banyak yg ga tahu begonoan…
    jgn2 mereka g th surel, narablog dlll juga nih Sop??
    huft…

    Reply

    1. Iya, ada juga prasangka begitu, Mas… 😆

      Padahal, kalo ga tahu, tinggal telusuri aja di “perpustakaan digital” Mbah google. :mrgreen:

      Reply

  15. ahaha merasa tersindir..coz aku sering pake singkatan itu. baiklah someday aku pake BSJSS..noted! thanks 😛

    Reply

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s